To catch up with someone…

The other day, I was catching up with a good friend of mine who lives in the UK.  At the end of the conversation, she asked me how to say “to catch up” in French but I found it difficult to translate this verb into one word!

So the best translation I could think of  is ” se revoir et se parler “  meaning  ” to see each other again & to speak to each other “

And if it’s a catch up on the phone, you could say “se parler” (to speak to each other)  “papoter” (to chat) .

  • If you want to say to your friend ” It was great catching up… “ you could say ” C’était chouette de se revoir et de se parler “


  • To say ” We catch up soon “ you could say ” On se parle/se revoit bientôt “


Note: Here “se parler”, “se revoir” are reciprocal verbs (meaning to speak to “each other” or to see “each other” again)


Leave a Reply

Your email address will not be published.

Merci ! We will get back to you shortly !

There was an error while trying to send your request. Please try again.

Fast Track French will use the information you provide on this form to be in touch with you and to provide updates and marketing.