Ça ne mange pas de pain!

You can often hear this expression among french people.

Literal translation: That doesn’t eat any bread!

Actual Meaning: That doesn’t cost much OR There’s no harm in trying !

So why not trying something because it doesn’t cost much and entails no risk! 😉

Ex: Téléphone à ton médecin, ça ne mange pas de pain!

Notice: In spoken French, “ne” in a negative sentence is often ignored and the “e” of “de” is often swallowed. So you hear /ça mange pas d’pain/ instead of /ça ne mange pas de pain/.  Of course, it is not grammatically correct but it is the way native speakers would speak in an informal conversation.

Leave a Reply

Your email address will not be published.

- French Intensive Course in Capbreton in May & June 2024 - 

These classes will take place in the charming setting of Capbreton and will accommodate only small groups (maximum of 8 participants)! 

Please click here  to indicate your interest in joining us on this French learning journey!

Merci :)

Interested in a French Intensive Course in Hossegor in September 2023?

Subscribe to our list and we will get back to you as soon as possible